Installation d'un softphone : SJPhone
Dans la perspective d'essayer ou d'adopter la technologie Étoile Télécom ToIP, nous vous proposons de télécharger et de configurer un programme appelé "Softphone" qui transformera votre ordinateur en Téléphone IP.
Vous devez au préalable avoir ouvert un compte de téléphonie chez Étoile Télécom et connaître votre nom d'utilisateur SIP et votre mot de passe SIP.
Vous devez au préalable avoir ouvert un compte de téléphonie chez Étoile Télécom et connaître votre nom d'utilisateur SIP et votre mot de passe SIP.
Pour une utilisation professionnelle et quotidienne, il est peu probable qu'un "Softphone" suffise. Vous devrez probablement acquerir un téléphone IP sérieux. Nous avons testé et utilisons actuellement pour nos propres besoins le Thomson ST2030.
If wanting to try or use our technology, you may download and configure a program called "Softphone" wich will change your computer into an IP telephone.
You must in first place have opened a telephony account at Étoile Télécom and you must know your SIP user and password.
For a profesional and daily use, a "Softphone" may not be sufficient. You should probably buy a more serious IP phone. We tested and are using right now for our needs the Thomson ST2030.
You must in first place have opened a telephony account at Étoile Télécom and you must know your SIP user and password.
For a profesional and daily use, a "Softphone" may not be sufficient. You should probably buy a more serious IP phone. We tested and are using right now for our needs the Thomson ST2030.
Téléchargement - download
Nous préconisons l'utilisation du logiciel "Softphone" gratuit SJphone distribué par la société SJ Labs.
Vous pouvez choisir la version qui convient au système d'exploitation que vous utilisez ici .
Une fois le programme installé à la manière habituelle sur votre système d'exploitations, vous devez le configurer pour qu'il s'intègre dans la communauté Étoile Télécom.
Vous pouvez choisir la version qui convient au système d'exploitation que vous utilisez ici .
Une fois le programme installé à la manière habituelle sur votre système d'exploitations, vous devez le configurer pour qu'il s'intègre dans la communauté Étoile Télécom.
We present here the use of SJphone, a "Softphone" distributed by SJ Labs.
You may choose the version corresponding to your operating system here.
When the program installed in the usual way for your operating system, you must configure it to integrate the Étoile Télécom comunity.
Ouverture du programme - launching the program
Version 1.60
Version 1.65
Après installation, l'interface doit se présenter à peu près ainsi (suivant votre système, ici MS Windows XP). Si elle ne s'ouvre pas toute seule au démarrage, vous devez ouvrir la fenètre de configuration en pressant sur le petit bouton rond
After the install, the user interface must be something like that (it depends on your operating system, here is Windows XP). If the program does not execute automatically the configuration interface, you must open it by pressing the button
Ouverture de la fenètre de configuration - opening the configuration
Version 1.60
Version 1.65
Ici, renseignez votre identité complète. Elle apparaîtra aux autres abonnés SIP lorsque vous les appellerez en guise de présentation du numéro.
Here you give your complete identity. This will appear to the others SIP users when you call them as a telephone number presentation.
Ouverture de l'onglet des profils - opening the list of profiles
Version 1.60
Version 1.65
Si vous êtes inscrits à différents fournisseurs de téléphonie sur IP, les différents profils leur correspondant apparaîtrons ici. Nous allons maintenant créer le profil d'inscription à Étoile Télécom en cliquant sur le bouton "New".
If you are affiliate of several IP telephony provider, all your profiles will appear here. We are now going to create the inscription profile for Étoile Télécom by pressing "New".
Création d'un nouveau profil - creating a new profile
Version 1.60
Version 1.65
Le nom du profil vous servira à le repérer dans la liste parmi les autres. Ici nous avons choisi de le nommer "Etoile Télécom" :
The name of the profile will permit to distinguish it among the others. Here we called it "Etoile Télécom" :
Version 1.60
Version 1.65
Après avoir validé par "OK", en version 1.60, vous allez saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été fournis par Étoile Télécom. En version 1.65, ne validez pas encore par OK.
After validation by "OK", in version 1.60, you must type in the user name and the password that were given to by by Étoile Télécom. In version 1.65, don't validate yet with OK.
Compte et mot de passe SIP Étoile Télécom - account and SIP password
Version 1.60
Version 1.65
A faire plus tard. To do later.
Vous allez maintenant étendre le capacités de SJphone pour qu'il prenne en compte une identité supplémentaire appelée "Caller ID". Le "Caller ID" sera utilisé pour décider du numéro géographique (SDA) qui sera affecté à votre poste. Si vous ne disposez pas de SDA, utilisez tout de même ce champs pour nous donner la possibilité de vous joindre en appel interne.
Le "Caller ID" doit être unique. Choisissez-le avec précaution.
Le "Caller ID" doit être unique. Choisissez-le avec précaution.
You are going now to extend the capabilities of SJphone for it to take into account an extra identity called "Caller ID". The "Caller ID" will be used to decide which geographic number (real phone number) will be affected to your phone. If you do not have bought any real phone number, use this to give us the possibility to join you in internal calls.
The "Caller ID" must be unique. Choose it carefully.
Sélection des capacités (Caller ID) - extending the capabilities (Caller ID)
Version 1.60
Version 1.65
Après validation par "OK", la fenètre de définition du service revient avec un champs supplémentaire.
After validationg with "OK", the definition windows comes back with an extra field.
Retour au service : compte et mot de passe SIP - back to the service : account and SIP password
Version 1.60
Version 1.65
A faire plus tard. To do later.
Lors de l'affectation d'un numéro SDA, seul les 9 derniers chiffres du numéro doivent être saisis (ici le 567733802 de démonstration).
When affecting the real phone number, only the last 9 digits of the number must be typed in (here the 567733802 of demonstration).
SIP Proxy (paramètres réseau) - SIP proxy (network parameters)
Version 1.60
Version 1.65
and
Veuillez remplir la fiche SIP Proxy telle que sur la saisie écran. La machine nommée "voip.etoilediese.fr" est l'adresse de notre centre d'identification des abonnés et de traitement des appels. Elle dirige vos communication vers une grappe de plusieurs serveurs qui travaillent au confort de votre téléphonie.
You must fill in the SIP Proxy page as in the screen shot. The machine called "voip.etoilediese.fr" is the address of our identification center and call reception center. It directs your comunications to a group of several servers wich are working for the quality of your telephony.
Sélection du profil que nous venons de créer - selecting the just created profile
En version 1.60, sélectionnez le profil que vous venez de créer, puis cliquez sur "Use".
In version 1.60, select the just created profile, and click "Use".
En version 1.65, validez vos réglages par OK. Une fenêtre de saisie des coordonnées apparaît que vous devez remplir ainsi.
In version 1.65, validate your configuration with OK. A window appear for your coordinates wich you fill as follows.
Version 1.65
SJphone s'enregistre sur Étoile Télécom - SJphone registers at Étoile Télécom
Version 1.60
Version 1.65
Votre adresse SIP s'affiche, vous êtes enregistré chez nous, le type de pare-feu que vous utilisez est reconnu, vous êtes maintenant prêt à profiter de votre abonnement.
The "Softphone" displays your SIP address, you are registered on our machines, the firewall you are using has been recognized, you are ready now to enjoy your IP telephony.
Passage d'un appel sortant - calling out
La numérotation peut se faire par le clavier graphique SJ Phone ou par le clavier numérique de l'ordinateur lorsque le correspondant est identifié par un numéro. Pour appeler un poste identifié par une chaîne de caractères quelconque (ne disposant pas de SDA), le clavier alphanumérique doit être utilisé.
La communication est engagée lorsque vous pressez la touche
et vous raccrochez par
To compose a number, you may use the graphic keypad of SJ Phone or your computer keypad when you call someone identified by a number. To call a phone identified by a character string (without a geographic number), the keyboard must be used.
The comunication begins when you press
and ends when you press
The comunication begins when you press
and ends when you press